常州話
簡介
常州話,是吳語北區太湖片下頭箇毗陵小片箇方言。
Wikipedia
吳語維基百科 中文維基百科 English Wikipedia Русский Википедия Norsk Wikipedia視頻
教程
音樂
動畫
文化
資料
- 趙元任. 現代吳語的研究. 清華學校研究院叢書第四種. 清華學校研究院. 1928.
- 趙元任. 北京、蘇州、常州語助詞的研究. 清華學報. 1962.
- 史有为. 常州方言的“佬”. 中国语文, 1982 (3).
- 赵元任. 常州吟诗的乐调十七例. 中国音乐, 1983-01.
- 贺建国. 试论常州话双音节词的连续变调及其普通话连续变调的比较. 镇江师专学报(社会科学版), 1986 (1).
- 汪平. 常州方言的连续变调. 方言, 1988 (3).
- 史有为. 助词“了”在常州话、上海话中的对应形式. 吴语论丛, 上海教育出版社, 1988.
- 钱乃荣. 当代吴语研究. 上海教育出版社. 1992.
- 常州市地方志编纂委员会. 常州市志. 中国社会科学出版社. 1995.
- 江苏省地方志编纂委员会. 江苏省志 方言志. 南京大学出版社. 1998.
- 殷北华. 常州方言入声与普通话对应关系初探. 常州教育学院学报, 1999 (4).
- 殷北华. 常州方言声母与普通话声母对应关系初探. 常州教育学院学报(综合版), 2000, 18(2):30-34.
- 钟敏. 浅谈常州话的语音特点. 第二届国际吴方言学术研讨会论文集. 2001-03.
- 殷北华. 常州方言音韵结构特点初探. 常州师专学报, 2002, 20(5):109-113.
- 史有为. 常州话的达成貌及其价值. 现代中国语研究. 2002.
- 钟敏. 常州话的文白异读探析. 常州工学院学报(社会科学版), 2005, 23(4):12-15.
- 周晓锋、徐益锋、范炎培. 常州方言. 黑龙江人民出版社, 2005.
- 劲松、瞿霭堂. 常州话前高元音的舌尖化. 第三届国际吴方言学术研讨会论文集, 2005-04.
- 支洁. 常州方言语音的内部分歧探析. 常州工学院学报(社会科学版), 2006, 24(3):19-23.
- 秦德祥、钟敏、柳飞、金丽藻. 赵元任、程曦的诗文吟诵. 方言, 2006 (2).
- 史皓元, 石汝杰, 顾黔. 江淮官话与吴语边界的方言地理学研究. 上海教育出版社. 2006-12.
- 钱晶. 常州方言声调实验研究. 南京师范大学硕士学位论文. 2007.
- 巢云栋. 〈官场现形记〉常州方言初探. 珠海出版社, 2007-10.
- 吴语协会. 常州话拼音方案. 2007-06.
- 钟敏. 常州话单音节形容词三字格变式的分析. 江苏广播电视大学学报, 2007, 18(6):61-64.
- 金丽藻. 常州话绅谈与街谈之离合融变. 常州工学院学报(社会科学版), 2008, 26(3):75-78,83
- 钟敏, 金丽藻, 秦德祥. 赵元任先生吟诵诗文记音. 第四届国际吴方言学术研讨会论文集, 2008-03.
- 陈立平. 双语社团语码转换研究:以常州话—普通话语码转换为例. 上海交通大学出版社, 2009-07.
- 范炎培,钟敏. 第五届国际吴方言学术研讨会论文集. 2010.
- 范炎培. 漫话常州方言. 江苏人文社会科学讲座. 2010.
- 庄洲牮. 常州方言语音向普通话靠拢趋势研究. 南京林业大学. 2010.
- 屠国瑞. 略论方言词典的注音——附常州方言注音方案. 第五届国际吴方言学术研讨会论文集, 2010-03.
- 刘民钢. 赵元任《现代吴语的研究》所记声调的转写. 第五届国际吴方言学术研讨会论文集, 2010-03.
- 张伟芳. 常州方言匣母的读音类型与历史演变. 常州工学院学报(社会科学版). 2010, 28(2):65-69.
- 金丽藻. 赵元任与常州方言语音研究. 常州工学院学报(社会科学版), 2011, 29(3):7-12.
- 姜文洁. 普通话“很”与常州话“到则”组合功能异同分析. 现代语文(下旬.语言研究), 2012 (5):58-60.
- 王琼. 常州方言语音研究综述. 现代语文(下旬.语言研究), 2014 (4):10-11
- 钱惠英. 常州金坛方言音系记略. 无锡商业职业技术学院学报. 2016, 16(5): 105–112.
- 张律, 安师墨. 从连读变调看常州方言“绅谈”与“街谈”的语音差异. 现代语文(下旬.语言研究), 2017 (2):39-43
- 钟敏. 常州方言四字格俗成语释例. 江苏理工学院学报. 2018.
- 张律. 常州方言对常州普通话语音的影响. 金陵科技学院学报(社会科学版). 2019 (1):61-64,74
辭書
| # | 單詞 | 吳拼 | IPA | 詞性 | 標籤 | 意思 | 備註 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 中文 | 英文 | |||||||
| 1 | 常州話 | zan tsei gho | zɑŋ tseɪ ɦo | 專有名詞 | 常州話 | Changzhou dialect | ||
| 2 | 吳語 | wu yu | ɦu ɦy | 專有名詞 | 吳語 | Wu dialect | ||
| 3 | 我 | ngou | ŋɤɯ | 代詞 | 我 | I | ||
| 4 | 你 | gni | ȵi | 代詞 | 你 | you (singular) | ||
| 5 | 佗 | da | dɑ | 代詞 | 他 | he/she/it | ||
| 6 | 我家 | ngou ko | ŋɤɯ ko | 代詞 | 我們 | we (exclusive) | ||
| 7 | 哈你 | hae gni | xɛ ȵi | 代詞 | 咱們 | we (inclusive) | ||
| 8 | 哈你家 | hae gni ko | xɛ ȵi ko | 代詞 | 咱們 | we (inclusive) | ||
| 9 | 你家 | gni ko | ȵi ko | 代詞 | 你們 | you (plural) | ||
| 10 | 佗家 | da ko | dɑ ko | 代詞 | 他們 | they | ||
| 11 | 自家 | zy ko | zɿ ko | 代詞 | 自己 | oneself | ||
| 12 | 嗲 | tia | tiɑ | 限定詞 | 什麼 | what / which | 本字「底」 | |
| 13 | 嗲人 | tia nin | tiɑ niŋ | 代詞 | 誰 | who | ||
| 14 | 儕 | zae | zɛ | 副詞 | 一起 | together | 本字「全」 | |
| 15 | 男人家 | noe gnin ko | nɤ ȵiŋ ko | 名詞 | 男人(已婚) | male (married) | ||
| 16 | 女人家 | gniu gnin ko | ȵy ȵiŋ ko | 名詞 | 女人(已婚) | female (married) | ||
| 17 | 男佬 | noe lau | nɤ lɐɯ | 名詞 | 丈夫 | husband | ||
| 18 | 女佬 | gniu lau | ȵy lɐɯ | 名詞 | 妻子 | wife | ||
| 19 | 老倌 | lau kuoe | lɐɯ kuɤ | 名詞 | 丈夫 | husband | ||
| 20 | 老嬤 | lau mo | lɐɯ mo | 名詞 | 妻子 | wife | 亦作「老媽」「老嫫」,「嬤」本字「母」 | |
| 21 | 老嬤嬤 | lau mo mo | lɐɯ mo mo | 名詞 | 老太婆 | old woman | ||
| 22 | 佬小 | lau siau | lɐɯ siɐɯ | 名詞 | 男孩 | boy | ||
| 23 | 佬小家 | lau siau ko | lɐɯ siɐɯ ko | 名詞 | 男孩子 | boy | ||
| 24 | 丫頭 | o dei | o deɪ | 名詞 | 女孩 | girl | ||
| 25 | 細丫頭 | si o dei | si o deɪ | 名詞 | 小女孩 | girl | ||
| 26 | 毛丫頭 | mau o dei | mɐɯ o deɪ | 名詞 | 小女孩 | girl | ||
| 27 | 丫頭家 | o dei ko | o deɪ ko | 名詞 | 女孩子 | girl | ||
| 28 | 女女 | gniu gniu | ȵy ȵy | 名詞 | 女兒 | daughter | ||
| 29 | 阿爹 | a ti | ɑ ti | 名詞 | 爺爺 | grandfather | ||
| 30 | 爹 | tia | tiɑ | 名詞 | 爸 | father | ||
| 31 | 老子 | lau tsy | lɐɯ tsɿ | 名詞 | 爸爸 | father | ||
| 32 | 親娘 | tshin gnian | ts’iŋ ȵiɑŋ | 名詞 | 奶奶 | grandmother | ||
| 33 | 姆媽 | m ma | m̩ mɑ | 名詞 | 媽媽 | mom | ||
| 34 | 恩娘 | gn gnian | ȵ̩ ȵiɑŋ | 名詞 | 母親 | mother | ||
| 35 | 舅公 | jiou kon | dʑiɤɯ koŋ | 名詞 | 外公 | grandfather | ||
| 36 | 娘舅 | gnian jiou | ȵiɑŋ dʑiɤɯ | 名詞 | 舅父 | uncle | ||
| 37 | 阿舅 | a jiou | ɑ dʑiɤɯ | 名詞 | 舅子 | uncle | ||
| 38 | 娘娘 | gnian gnian | ȵiɑŋ ȵiɑŋ | 名詞 | 姑母 | aunt | ||
| 39 | 𡚭𡚭 | paq paq | pɑʔ pɑʔ | 名詞 | 姑母 | aunt | 本字「伯伯」(蘇州音) | |
| 40 | 大阿伯 | dou aq poq | dɤɯ ɑʔ pɔʔ | 名詞 | 大伯子 | husband's elder brother | ||
| 41 | 細阿叔 | si a soq | si ɑ sɔʔ | 名詞 | 小叔子 | husband's younger brother | ||
| 42 | 舍姆 | sa m | sɑ m̩ | 名詞 | 產婦 | woman in childbirth | ||
| 43 | 細赤佬 | si tsheq lau | si ts’əʔ lɐɯ | 名詞 | 小混蛋 | rascal | ||
| 44 | 小赤佬 | siau tsheq lau | siɐɯ ts’əʔ lɐɯ | 名詞 | 小伙子 | lad | ||
| 45 | 舊年頭 | jiou gnie dei | dʑiɤɯ ȵiɪ deɪ | 名詞 | 去年 | last year | ||
| 46 | 開年頭 | khai gnie dei | k’æɪ ȵiɪ deɪ | 名詞 | 明年 | next year | ||
| 47 | 前年頭 | zie gnie dei | ziɪ ȵiɪ deɪ | 名詞 | 前年 | the year before last | ||
| 48 | 前年子 | zie gnie tsy | ziɪ ȵiɪ tsɿ | 名詞 | 前年 | the year before last | ||
| 49 | 今夜 | cin ya | tɕiŋ ɦiɑ | 名詞 | 今天 | today | ||
| 50 | 今朝頭 | cin tsau dei | tɕiŋ tsɐɯ deɪ | 名詞 | 今天 | today | ||
| 51 | 明朝 | men tsau | məŋ tsɐɯ | 名詞 | 明天 | tomorrow | ||
| 52 | 明朝頭 | men tsau dei | məŋ tsɐɯ deɪ | 名詞 | 明天 | tomorrow | ||
| 53 | 昨頭 | zo dei | zo deɪ | 名詞 | 昨天 | yesterday | ||
| 54 | 昨夜子 | zo ya tsy | zo ɦiɑ tsɿ | 名詞 | 昨天 | yesterday | ||
| 55 | 前夜頭 | zie ya dei | ziɪ ɦiɑ deɪ | 名詞 | 前天 | the day before yesterday | ||
| 56 | 前夜子 | zie ya tsy | ziɪ ɦiɑ tsɿ | 名詞 | 前天 | the day before yesterday | ||
| 57 | 後朝 | ghei tsau | ɦeɪ tsɐɯ | 名詞 | 后天 | the day after tomorrow | ||
| 58 | 後朝頭 | ghei tsau dei | ɦeɪ tsɐɯ deɪ | 名詞 | 后天 | the day after tomorrow | ||
| 59 | 上昼 | zan tsei | zɑŋ tseɪ | 名詞 | 上午 | morning | ||
| 60 | 上昼頭 | zan tsei dei | zɑŋ tseɪ deɪ | 名詞 | 上午 | morning | ||
| 61 | 下昼 | gho tsei | ɦo tseɪ | 名詞 | 下午 | afternoon | ||
| 62 | 下昼頭 | gho tsei dei | ɦo tseɪ deɪ | 名詞 | 下午 | afternoon | ||
| 63 | 日勒 | gniq leq | ȵiəʔ ləʔ | 名詞 | 白天 | daytime | ||
| 64 | 夜勒 | ya leq | ɦiɑ ləʔ | 名詞 | 晚上 | night | ||
| 65 | 早起頭 | tsau chi dei | tsɐɯ tɕ’i deɪ | 名詞 | 早晨 | early morning | ||
| 66 | 辰光 | zen kuan | zəŋ kuɑŋ | 名詞 | 时间 | time | ||
| 67 | 過歇頭 | kou shiq dei | kɤɯ ɕiəʔ deɪ | 名詞 | 从前 | in the past | ||
| 68 | 過歇光 | kou shiq kuan | kɤɯ ɕiəʔ kuɑŋ | 名詞 | 从前 | in the past | ||
| 69 | 一歇歇 | iq shiq shiq | iəʔ ɕiəʔ ɕiəʔ | 名詞 | 一会儿 | a while | ||
| 70 | 歇昼 | shiq tsei | ɕiəʔ tseɪ | 名詞 | 午休 | noon break | ||
| 71 | 日頭 | gniq dei | ȵiəʔ deɪ | 名詞 | 太阳 | sun | ||
| 72 | 亮月 | lian yuq | liɑŋ ɦyəʔ | 名詞 | 月亮 | moon | ||
| 73 | 霍霍險 | hoq hoq shie | xɔʔ xɔʔ ɕiɪ | 名詞 | 閃電 | lightning | 「險」本字「閃」 | |
| 74 | 陣頭響 | dzen dei | dzəŋ deɪ | 名詞 | 打雷 | thunder | ||
| 75 | 蒙松雨 | mon son yu | moŋ soŋ ɦy | 名詞 | 小雨 | drizzle | ||
| 76 | 冷汛 | lan shiun | lɑŋ ɕyəŋ | 名詞 | 寒潮 | cold wave | ||
| 77 | 日腳 | gniq ciaq | ȵiəʔ tɕiɑʔ | 名詞 | 日子 | day | ||
| 78 | 絹頭 | cioe dei | tɕiɤ deɪ | 名詞 | 手絹 | handkerchief | ||
| 79 | 紐頭 | gniou dei | ȵiɤɯ deɪ | 名詞 | 紐扣 | button | ||
| 80 | 鞋衣帶 | gha yi ta | ɦɑ ɦi tɑ | 名詞 | 鞋帶 | shoelace | ||
| 81 | 被頭 | bi dei | bi deɪ | 名詞 | 被子 | quilt | ||
| 82 | 沿線 | ye sie | ɦiɪ siɪ | 名詞 | 縫衣針 | sewing needle | ||
| 83 | 抽斗 | tshei tei | ts’eɪ teɪ | 名詞 | 抽屜 | drawer | ||
| 84 | 家生 | ko san | ko sɑŋ | 名詞 | 家具 | furniture | ||
| 85 | 薄刀 | boq tau | bɔʔ tɐɯ | 名詞 | 菜刀 | kitchen knife | ||
| 86 | 骨牌凳 | kueq ba ten | kuəʔ bɑ təŋ | 名詞 | 方凳 | stool | ||
| 87 | 灶屋間 | tsau oq kae | tsɐɯ ɔʔ kɛ | 名詞 | 廚房 | kitchen | ||
| 88 | 老丫 | lau o | lɐɯ o | 名詞 | 烏鴉 | crow | ||
| 89 | 白烏龜 | boq u kuai | bɔʔ u kuæɪ | 名詞 | 鵝 | goose | ||
| 90 | 癩團 | la doe | lɑ dɤ | 名詞 | 癩蛤蟆 | toad | ||
| 91 | 百腳 | poq ciaq | pɔʔ tɕiɑʔ | 名詞 | 蜈蚣 | centipede | ||
| 92 | 河蚬 | ghou shie | ɦɤɯ ɕiɪ | 名詞 | 蚯蚓 | earthworm | ||
| 93 | 偷瓜畜 | thei ko shioq | t’eɪ ko ɕiɔʔ | 名詞 | 刺猬 | hedgehog | ||
| 94 | 雞婆 | ci bou | tɕi bɤɯ | 名詞 | 母雞 | hen | ||
| 95 | 棒冰 | ban pin | bɑŋ piŋ | 名詞 | 冰棍兒 | popsicle | ||
| 96 | 混堂 | wen dan | ɦuəŋ dɑŋ | 名詞 | 浴室 | bathroom | ||
| 97 | 明堂 | men dan | məŋ dɑŋ | 名詞 | 天井 | courtyard | ||
| 98 | 汏 | da | dɑ | 動詞 | 洗 | to wash | ||
| 99 | 汏浴 | da ghioq | dɑ ɦiɔʔ | 動詞 | 洗澡 | to bathe | ||
| 100 | 洗 | si | si | 動詞 | 洗 | to wash | ||
| 101 | 衣裳 | yi zan | ɦi zɑŋ | 名詞 | 衣服 | clothes | ||
| 102 | 洗浴 | si ghioq | si ɦiɔʔ | 動詞 | 洗澡 | to bathe | ||
| 103 | 白相 | baq sian | bɑʔ siɑŋ | 動詞 | 玩 | to play | 亦作「孛相」 | |
| 104 | 揩面 | kha mie | k’ɑ miɪ | 動詞 | 洗臉 | to wash face | ||
| 105 | 面盤子 | mie boe tsy | miɪ bɤ tsɿ | 名詞 | 臉 | face | ||
| 106 | 酒塘 | tsiou dan | tsiɤɯ dɑŋ | 名詞 | 酒窩 | dimple | ||
| 107 | 眼烏珠 | ngae u tsyu | ŋɛ u tsʮ | 名詞 | 眼珠 | eyeball | ||
| 108 | 讒吐 | zae thu | zɛ t’u | 名詞 | 口水 | saliva | ||
| 109 | 牙官 | ngo kuoe | ŋo kuɤ | 名詞 | 下巴 | chin | ||
| 110 | 濟手 | tsi sei | tsi seɪ | 名詞 | 左手 | left hand | ||
| 111 | 順手 | zuen sei | zuəŋ seɪ | 名詞 | 右手 | right hand | ||
| 112 | 腳骨浪 | ciaq kueq lan | tɕiɑʔ kuəʔ lɑŋ | 名詞 | 腳踝 | ankle | ||
| 113 | 膝饅頭 | ciaq moe dei | tɕiɑʔ mɤ deɪ | 名詞 | 膝蓋 | knee | ||
| 114 | 腳膀 | ciaq ban | tɕiɑʔ bɑŋ | 名詞 | 腿 | leg | ||
| 115 | 做生活 | tsou san weq | tsɤɯ sɑŋ ɦuəʔ | 動詞 | 幹活兒 | to work | ||
| 116 | 吃生活 | chiq san weq | tɕ’iəʔ sɑŋ ɦuəʔ | 動詞 | 挨揍 | to get beaten | ||
| 117 | 收作 | sei tsou | seɪ tsɤɯ | 動詞 | 收拾 | to tidy up | ||
| 118 | 哭死 | khoq sy | k’ɔʔ sɿ | 動詞 | 哭 | to cry | ||
| 119 | 波 | pou | pɤɯ | 動詞 | 走 | to walk | 亦作「跛」 | |
| 120 | 抽昏 | tshei huen | ts’eɪ xuəŋ | 動詞 | 打呼嚕 | to snore | ||
| 121 | 相罵 | sian mo | siɑŋ mo | 動詞 | 吵架 | to argue | ||
| 122 | 死血 | sy shiuq | sɿ ɕyəʔ | 名詞 | 凍瘡 | chilblain | ||
| 123 | 雀子斑 | tshiaq tsy pae | ts’iɑʔ tsɿ pɛ | 名詞 | 雀斑 | freckles | ||
| 124 | 篤舌頭 | toq zeq dei | tɔʔ zəʔ deɪ | 名詞 | 口吃 | stutter | ||
| 125 | 勒旁骨 | leq ban kueq | ləʔ bɑŋ kuəʔ | 名詞 | 勒骨 | collarbone | ||
| 126 | 電火 | die hou | diɪ xɤɯ | 名詞 | 電燈 | electric light | ||
| 127 | 來士 | lai zy | læɪ zɿ | 形容詞 | 能幹 | capable | ||
| 128 | 來士得 | lai zy teq | læɪ zɿ təʔ | 形容詞 | 能幹 | capable | ||
| 129 | 體面 | thi mie | t’i miɪ | 形容詞 | 漂亮 | beautiful | ||
| 130 | 曉則 | shiau tseq | ɕiɐɯ tsəʔ | 動詞 | 知道 | to know | ||
| 131 | 認則 | gnin tseq | ȵiŋ tsəʔ | 動詞 | 認識 | to recognize | ||
| 132 | 彎轉 | uae tsoe | uɛ tsɤ | 動詞 | 轉彎 | to turn | ||
| 133 | 做人家 | tsou gnin ko | tsɤɯ ȵiŋ ko | 動詞 | 節約 | to save | ||
| 134 | 闶 | ?? | [UNK][UNK] | 動詞 | 藏 | to hide | ||
| 135 | 漏落 | lei loq | leɪ lɔʔ | 動詞 | 丟失 | to lose | ||
| 136 | 坍沖 | thae tshon | t’ɛ ts’oŋ | 動詞 | 丟臉 | to disgrace | ||
| 137 | 坍臺 | thae tshon | t’ɛ ts’oŋ | 動詞 | 丟臉 | to disgrace | ||
| 138 | 拆爛污 | tshaq lae ??? | ts’ɑʔ lɛ [UNK][UNK] | 形容詞 | 馬虎 | careless | ||
| 139 | 懂清頭 | ton tshin dei | toŋ ts’iŋ deɪ | 形容詞 | 懂事 | sensible | ||
| 140 | 掩 | ie | iɪ | 動詞 | 躲 | to hide | ||
| 141 | 咾 | lau | lɐɯ | 助詞 | 的 | (associative particle?) | 亦作「佬」 | |
| 142 | 伐 | vaeq | vɛʔ | 助詞 | 嗎 | (interrogative particle) | ||
| 143 | 哪哼 | na han | nɑ xɑŋ | 副詞 | 怎樣 | how | ||
| 144 | 奈尷 | na kae | nɑ kɛ | 副詞 | 怎麼 | how | ||
| 145 | 奈何 | na hae | nɑ xɛ | 副詞 | 怎麼 | how | ||
| 146 | 奈佬 | na lau | nɑ lɐɯ | 副詞 | 怎麼 | how | ||
| 147 | 辦 | bae | bɛ | 動詞 | 做 | to do | 用於「奈何辦」「奈尷辦」(怎麼辦) | |
| 148 | 奈尷佬 | na kae lau | nɑ kɛ lɐɯ | 形容詞 | 怎麼樣 | how | ||
| 149 | 奈何佬 | na hae lau | nɑ xɛ lɐɯ | 形容詞 | 怎麼樣 | how | ||
| 150 | 啘 | ueq | uəʔ | 助詞 | 呢 | (sentence-final particle) | ||
| 151 | 啊 | a | ɑ | 助詞 | 啊 | (exclamatory particle) | ||
| 152 | 謝謝 | zia zia | ziɑ ziɑ | 感嘆詞 | 謝謝 | thank you | ||
| 153 | 是 | zy | zɿ | 助動詞 | 是 | to be | ||
| 154 | 弗 | feq | fəʔ | 副詞 | 不 | not | 本字「不」 | |
| 155 | 個麼 | kou meq | kɤɯ məʔ | 副詞 | 那麼 | so | ||
| 156 | 嗨 | hai | xæɪ | 地方? | place? | |||
| 157 | 叫 | ciau | tɕiɐɯ | 動詞 | 叫 | to be called as | ||
| 158 | 再會 | tsai uai | tsæɪ uæɪ | 感嘆詞 | 再見 | goodbye | ||
| 159 | 大家 | da ko | dɑ ko | 代詞 | 大家 | everyone | ||
| 160 | 豬嘍嘍 | tsy lou lou | tsɿ lɤɯ lɤɯ | 名詞 | 小豬 | piglet | ||
| 161 | 鴨弟弟 | aq di di | ɑʔ di di | 名詞 | 小鴨 | duckling | ||
| 162 | 個 | keq | kəʔ | 助詞 | 的 | of | ||
| 163 | 箇 | kae | kɛ | 限定詞 | 這 | this | ||
| 164 | 箇裡 | kae li | kɛ li | 代詞 | 這裡 | here | ||
| 165 | 過裡 | kou li | kɤɯ li | 代詞 | 那裡 | there | ||
| 166 | 箇麼 | keq meq | kəʔ məʔ | 副詞 | 這麼 | so | ||
| 167 | 過麼 | kou meq | kɤɯ məʔ | 副詞 | 這麼 | so | ||
| 168 | 告 | kau | kɐɯ | 並列連詞 | 和 | and | ||
| 169 | 搭則 | taq tseq | tɑʔ tsəʔ | 並列連詞 | 和 | and | ||
| 170 | 搭則 | taq tseq | tɑʔ tsəʔ | 名詞 | 搭檔 | partner | ||
| 171 | 照應 | tsau in | tsɐɯ iŋ | 動詞 | 照顧 | to take care of | ||
| 172 | 寫意 | sia yi | siɑ ɦi | 形容詞 | 舒服 | comfortable | ||
| 173 | 推板 | thai pae | t’æɪ pɛ | 形容詞 | 差勁 | bad | ||
| 174 | 撥 | peq | pəʔ | 介詞 | 給 | to | 本字「把」 | |
| 175 | 弗要 | feq iau | fəʔ iɐɯ | 助動詞 | 不要 | don't | ||
| 176 | 覅 | fiau | fiɐɯ | 助動詞 | 不要 | don't | ||
| 177 | 事體 | zy thi | zɿ t’i | 名詞 | 事情 | thing | ||
| 178 | 蠻 | mae | mɛ | 副詞 | 很 | very | ||
| 179 | 窮 | jion | dʑioŋ | 副詞 | 很 | very | ||
| 180 | 惡 | oq | ɔʔ | 副詞 | 很 | very | ||
| 181 | 弗曾 | feq tsen | fəʔ tsəŋ | 助動詞 | 沒有 | didn't | ||
| 182 | 朆 | fen | fəŋ | 助動詞 | 沒有 | didn't | ||
| 183 | 弗會 | feq uai | fəʔ uæɪ | 助動詞 | 不會 | won't | ||
| 184 | 𣍐 | fuai | fuæɪ | 助動詞 | 不會 | won't | ||
| 185 | 弗好 | feq hau | fəʔ xɐɯ | 助動詞 | 不好 | bad | ||
| 186 | 𪥸 | feq hau | fəʔ xɐɯ | 助動詞 | 不好 | bad | ||
| 187 | 只要 | tsaq iau | tsɑʔ iɐɯ | 從屬連詞 | 只要 | only if | ||
| 188 | 嘦 | tsiau | tsiɐɯ | 從屬連詞 | 只要 | only if | ||
| 189 | 物事 | veq zy | vəʔ zɿ | 名詞 | 東西 | thing | ||
| 190 | 東西 | ton shi | toŋ ɕi | 名詞 | 東西 | thing | ||
| 191 | 對不起 | tai peq chi | tæɪ pəʔ tɕ’i | 感嘆詞 | 對不起 | sorry | ||
| 192 | 弗關事 | feq kuae zy | fəʔ kuɛ zɿ | 感嘆詞 | 沒有關係 | it doesn't matter | ||
| 193 | 弗礙事 | feq ngai zy | fəʔ ŋæɪ zɿ | 感嘆詞 | 沒事 | it's nothing | ||
| 194 | 嘸沒關係 | m meq kuae ci | m̩ məʔ kuɛ tɕi | 感嘆詞 | 沒有關係 | it's nothing | ||
| 195 | 覅緊 | fiau cin | fiɐɯ tɕiŋ | 感嘆詞 | 不要緊 | it's all right | ||
| 196 | 朆要緊 | fen iau cin | fəŋ iɐɯ tɕiŋ | 感嘆詞 | 不要緊 | it's all right | ||
| 197 | 弗搭界 | feq taq ka | fəʔ tɑʔ kɑ | 形容詞 | 沒有往來 | no connection | ||
| 198 | 弗入調 | feq zueq diau | fəʔ zuəʔ diɐɯ | 形容詞 | 不守規矩 | unruly | ||
| 199 | 如果 | zyu kou | zʮ kɤɯ | 從屬連詞 | 如果 | if | ||
| 200 | 勒 | leq | ləʔ | 介詞 | 在 | at | ||
| 201 | 嘸沒 | m meq | m̩ məʔ | 動詞 | 沒有 | to not have | ||
| 202 | 嘸不 | m beq | m̩ bəʔ | 動詞 | 沒有 | to not have | 「不」字濁化原因不明 | |
| 203 | 沒啥 | meq sa | məʔ sɑ | 動詞 | 沒有 | to not have | ||
| 204 | 嘸嗲事體 | m tia zy thi | m̩ tiɑ zɿ t’i | 動詞 | 沒有事情 | to not have anything | ||
| 205 | 長遠 | tsan yoe | tsɑŋ ɦiɤ | 形容詞 | 很久 | very long time | ||
| 206 | 家去 | ko chi | ko tɕ’i | 動詞 | 回去 | to go back | ||
| 207 | 拎弗清 | lin feq tshin | liŋ fəʔ ts’iŋ | 動詞 | 不諳世事 | to be ignorant | ||
| 208 | 尋 | ziun | zyəŋ | 動詞 | 找 | to look for | ||
| 209 | 尋事情 | ziun zy zin | zyəŋ zɿ ziŋ | 動詞 | 找事 | to look for trouble | ||
| 210 | 睏覺 | khuen kau | k’uəŋ kɐɯ | 動詞 | 睡覺 | to sleep | ||
| 211 | 瘟邋遢 | uen laq thaq | uəŋ lɑʔ t’ɑʔ | 形容詞 | 很髒 | very dirty | ||
| 212 | 結棍 | ciq kuen | tɕiəʔ kuəŋ | 形容詞 | 厲害 | awesome | ||
| 213 | 大興 | da shin | dɑ ɕiŋ | 形容詞 | 假冒僞劣 | fake | ||
| 214 | 秋個 | tshiou keq | ts’iɤɯ kəʔ | 動詞 | 豁出去做 | to dare | ||
| 215 | 贊剛 | tsae kan | tsɛ kɑŋ | 形容詞 | 很好 | very good | ||
| 216 | 肯 | khen | k’əŋ | 動詞 | 壓下 | to press | ||
| 217 | 戇大 | gan dou | gɑŋ dɤɯ | 名詞 | 笨蛋 | idiot | ||
| 218 | 夯 | han | xɑŋ | 形容詞 | 愣頭青 | naive | ||
| 219 | 夯 | han | xɑŋ | 動詞 | 打 | to hit | ||
| 220 | 洋火 | yan hou | ɦiɑŋ xɤɯ | 名詞 | 火柴 | match | ||
| 221 | 熄火 | siq hou | siəʔ xɤɯ | 動詞 | 完蛋 | to be finished | ||
| 222 | 清缸 | tshin kan | ts’iŋ kɑŋ | 名詞 | 茅坑 | outhouse | ||
| 223 | 板燒 | pae sau | pɛ sɐɯ | 名詞 | 肉丸子 | meatball | ||
| 224 | 滅盼 | miq phae | miəʔ p’ɛ | 動詞 | 休息一會兒 | to take a break | ||
| 225 | 開路 | khai lu | k’æɪ lu | 動詞 | 出發 | to set out | ||
| 226 | 開貨 | khai hou | k’æɪ xɤɯ | 動詞 | 死 | to die | ||
| 227 | 樹箬 | zyu niq | zʮ niəʔ | 名詞 | 樹葉 | leaves | ||
| 228 | 虎三 | hu sae | xu sɛ | 名詞 | 莽撞的人 | reckless people | ||
| 229 | 話招 | gho tsau | ɦo tsɐɯ | 動詞 | 認錯 | to admit a mistake | ||
| 230 | 斬肉 | tsae gnioq | tsɛ ȵiɔʔ | 動詞 | 買肉 | to buy meat | ||
| 231 | 竈鐵 | tsau thiq | tsɐɯ t’iəʔ | 名詞 | 拔火棍 | fire poker | ||
| 232 | 來事 | lai zy | læɪ zɿ | 形容詞 | 厲害 | awesome | ||
| 233 | 來三 | lai sae | læɪ sɛ | 形容詞 | 厲害 | awesome | ||
| 234 | 洋鹼粉 | yan kae fen | ɦiɑŋ kɛ fəŋ | 名詞 | 洗衣粉 | detergent | ||
| 235 | 康樂球 | khan loq jiou | k’ɑŋ lɔʔ dʑiɤɯ | 名詞 | 檯球 | billiards | ||
| 236 | 番瓜 | fae ko | fɛ ko | 名詞 | 南瓜 | pumpkin | ||
| 237 | 絞 | kau | kɐɯ | 動詞 | 縫 | to sew | ||
| 238 | 養小佬 | ian siau lau | iɑŋ siɐɯ lɐɯ | 動詞 | 生小孩 | to give birth | ||
| 239 | 剎麼頭 | saq ??? dei | sɑʔ [UNK][UNK] deɪ | 名詞 | 節骨眼 | critical point | ||
| 240 | 要緊 | iau cin | iɐɯ tɕiŋ | 形容詞 | 緊急 | urgent | ||
| 241 | 佬小 | lau siau | lɐɯ siɐɯ | 名詞 | 小兒子 | youngest son | ||
| 242 | 先生 | sie sen | siɪ səŋ | 名詞 | 老師 | teacher | ||
| 243 | 榔頭 | lan dei | lɑŋ deɪ | 名詞 | 錘子 | hammer | ||
| 244 | 剪頭 | tsie dei | tsiɪ deɪ | 動詞 | 理髮 | to get a haircut | ||
| 245 | 剃頭 | thi dei | t’i deɪ | 動詞 | 理髮 | to get a haircut | ||
| 246 | 光榔頭 | kuan lan dei | kuɑŋ lɑŋ deɪ | 名詞 | 禿子 | bald person | ||
| 247 | 大斧 | da fu | dɑ fu | 名詞 | 大刀 | big knife | ||
| 248 | 薛得樓 | siuq teq lei | syəʔ təʔ leɪ | 名詞 | 刺蝟 | hedgehog | ||
| 249 | 屙 | ba | bɑ | 動詞 | 拉屎 | to defecate | ||
| 250 | 屙屎 | ou sy | ɤɯ sɿ | 動詞 | 拉屎 | to defecate | ||
| 251 | 辮答答 | bie taq taq | biɪ tɑʔ tɑʔ | 名詞 | 辮子 | braid | ||
| 252 | 柯气 | khou chi | k’ɤɯ tɕ’i | 形容詞 | 討人喜歡 | charming | ||
| 253 | 衆畜 | tsou tshoq | tsɤɯ ts’ɔʔ | 名詞 | 畜生 | bastard | ||
| 254 | 瞎來來 | haq lai lai | xɑʔ læɪ læɪ | 形容詞 | 亂來 | messy | ||
| 255 | 瞎來腔 | haq lai chian | xɑʔ læɪ tɕ’iɑŋ | 形容詞 | 亂來 | messy | ||
| 256 | 到則 | tau tseq | tɐɯ tsəʔ | 副詞 | 十分 | really | 後置 | |
| 257 | 牽記 | chie ci | tɕ’iɪ tɕi | 動詞 | 惦記 | to remember | ||
| 258 | 牽掛 | chie ko | tɕ’iɪ ko | 動詞 | 掛念 | to worry | ||
| 259 | 磚頭 | tsoe dei | tsɤ deɪ | 名詞 | 磚塊 | brick | ||
| 260 | 牆頭 | zian dei | ziɑŋ deɪ | 名詞 | 牆壁 | wall | ||
| 261 | 鼻頭 | biq dei | biəʔ deɪ | 名詞 | 鼻子 | nose | ||
| 262 | 手指頭 | sei tsy dei | seɪ tsɿ deɪ | 名詞 | 手指 | finger | ||
| 263 | 瓶蓋頭 | bin kai dei | biŋ kæɪ deɪ | 名詞 | 瓶蓋 | bottle cap | ||
| 264 | 細鬼 | si kuai | si kuæɪ | 名詞 | 小鬼頭 | kid | ||
| 265 | 吃弗消 | chiq feq shiau | tɕ’iəʔ fəʔ ɕiɐɯ | 形容詞 | 吃不消 | can't take it | ||
| 266 | 鈿 | die | diɪ | 名詞 | 錢 | money | ||
| 267 | 歡喜 | huoe shi | xuɤ ɕi | 動詞 | 喜歡 | to like | ||
| 268 | 漂亮 | phiau lian | p’iɐɯ liɑŋ | 形容詞 | 漂亮 | beautiful | ||
| 269 | 清爽 | tshin suan | ts’iŋ suɑŋ | 副詞 | 清楚 | clear | ||
| 270 | 爲嗲事體 | wai tia zy thi | ɦuæɪ tiɑ zɿ t’i | 副詞 | 爲什麼 | for what | ||
| 271 | 囊爲 | nan wai | nɑŋ ɦuæɪ | 副詞 | 爲什麼 | why | ||